26: 2021/08/17(火) 11:02:28.38
販売されなくなる理由そんな気になるか?
別にどうでもいいと思うんだけど
別にどうでもいいと思うんだけど
29: 2021/08/17(火) 11:10:13.91
>>26
このまま他のコラボチャプターにも波及するかもしれないんだぞ
それどころか理由如何によってはオリジナルチャプターにすら影響及ぼすかもしれんものなんだからそりゃ知っておきたいだろうさ
30: 2021/08/17(火) 11:14:01.74
>>29
ゲーム内で使えないならわかるけど別に使えるならどうでもいいわ
36: 2021/08/17(火) 11:42:11.55
>>26
質問に対してまともに答えられないことを問題だと思ってんだぞ
37: 2021/08/17(火) 11:54:16.65
>>36
大人の事情でお答えできませんと言われたほうがまだマシなんだよなぁ
38: 2021/08/17(火) 11:58:55.07
>>36
答えて欲しいのはわかるけど、運営の事情もあって答えられない事もあるんだろ
質問したのに答えないのはおかしいってそれは子供すぎる
46: 2021/08/17(火) 12:13:30.86
>>38
質問に答えてないからおかしい!理由を答えろ!ってみんな言ってるんじゃなくて
誤魔化した答えで茶を濁そうとしてる運営に辟易してるだけだぞ
49: 2021/08/17(火) 12:15:46.32
>>46
ほんとこれ
53: 2021/08/17(火) 12:27:37.51
>>46
誤魔化すしかできないって察してやれよ
59: 2021/08/17(火) 12:40:19.26
>>53
そんなもん察した上でズレた回答記載するアホさ加減に物申してんだっつうの
なんにせよお前が言ってるようにみんな販売されなくなる理由を気にしてるわけじゃない
64: 2021/08/17(火) 12:42:48.23
>>59
運営の問題ではなく版権元の問題だったとしてどんな回答だったら満足したんだよ?
版権元の信用を失うような回答はなしだからな
76: 2021/08/17(火) 13:24:51.44
>>59
だからズレた回答しかできないんだよ、そのぐらいわかってやれよ子供じゃないんだから
81: 2021/08/17(火) 13:43:45.05
>>76
子供じゃないからこそこの誤魔化し方はまずいんだよ・・・・
[pc]
54: 2021/08/17(火) 12:30:21.48
>>46
版権の問題とか別に自分が悪いわけじゃなくとも会社の関係性とかで正直に言えないようなこともいくらでもあるからね
32: 2021/08/17(火) 11:18:44.34
理由が気になるとかじゃなくて
この解答が
「都合が悪いことは今後聞かないでください」
って意味と取れることが問題なんじゃないかと
この解答が
「都合が悪いことは今後聞かないでください」
って意味と取れることが問題なんじゃないかと
[pc]
引用元: https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/famicom/1629148126/
コメント
会社の立場から擁護するコメってなんなん?
リアルの経営者か役員がいうならまだしも
せいぜい一般社員の身分で経営者目線の書き込みしてる人って強者マウントとりたがってるとしか思えんのだが
そりゃマウント取らざるを得ない底辺ばかりだからねDBD勢は
ぽけいもんやっとけよ
夏だなぁ
会社の立場を推し量って擁護したらマウントって乱暴すぎないか?
反社的人間なんだよ
権力者といった上に逆らう事を自分の正義といったアイデンティティを抱えてる
会社の立場なんて消費者からすれば慮る必要ないって考えもある。
それに企業側とか上司側とかに配慮して擁護しても向こうから配慮が返ってこない場合はただの奴隷根性。
会社の立場じゃなくて一社会人としての立場にしか見えんけど
理由は言わなくていいから最後の手向けにデモゴルゴンアッパーしてくれ
ほんとこれ
今後は調整入らなくなるの目に見えてるしな
…と思ったけどPTB5.2.0のネメシスの微強化っぷりを見て期待できないなって思った
弱体はされても強化だけは絶対にないと思うな、強キラーなのに買えないのは文句まみれになるし
まだ見つかってないデモゴルゴンの使い方が発見されて環境トップになんねぇかな。
何かしら相性の良いパークが出たりして
本体性能はそのままに日の目を見る日が来るかもしれない
それならそれで後に微強化()されるだけだと思うけどな
昔音ゲーしてて版権曲も多かったからバージョンアップの度に削除曲あったし権利の関係でそんなもんだと思ってた、DbDでは気にする人多いのねぇ
今までずっとそんなことなかったからね
初期から一定期間で消えますなら気にならないでしょそりゃ
今はもう慣れたって人が多いけど一番最初に消えた時はやっぱ騒がれたんじゃない?
理由は気になるけど、キャラクター自体は使えるから問題ない。でもホーキンスが消えるのは寂しいから、ざっくりとした説明がもう少し欲しい
これってマップの素材自体はあるんだからガワと名前だけ変えて新マップとして出せばいいだけでは?
ドアがプシュープシュー言ってるから難破した船や宇宙船みたいな雰囲気でオリジナルのSFチックなキラーと合わせて追加したらいい
そんなやり方する会社と誰がコラボしたいと思うの
今回の件ってそもそも版権元がコラボしておいて自分達(ストレンジャーシングス)の都合で止めたいって言ってるようなもんなのにDBD側が素材流用した所で悪い印象なんてないと思うが?
社会に出よう。
お前は何を言っているんだ?
PTBなしにアプデかましたりバグ放置する運営がちゃんと版権物に関する事については何ヶ月も前からアナウンスするなんてやれば出来るじゃんとむしろ感心したわ
また古参と新参の格差が拡大するね。悪い兆候だと感じる人はいないか?DbDの歴史の悪い分岐点を進んでいるような気がするんだが。
新キラー来たぞ
ごみか ん り に ん
毎度の事だけど地球人が居ねえから鯖が足りね〜
そんなのクロスプレイ前からずっとなのにエアプかこいつ
ん?私は何故噛みつかれたの?
今時の地球人は噛むの?
発達って見えない敵と戦ってて怖い
今後修正が入らなくなるならデモゴルゴン極めておけばナーフの心配が要らないってことか?
バグとか出ても後回しにされる可能性もあるぞ
まさかヘルレイザーのメメントでナンシーがブスにされるのを防ぐ為だったとは……
というかフックの時にブスになるバグはヘルレイザーの布石だったんやね
むしろキャラごと削除していいけどな
もっと辟易させてくれ
俺ホーキンスがなくなるの想像していた以上にショックで自分で驚いてる…
そりゃ諸事情で明確に発言できないこともあるだろうけど普段の運営対応が良くないから信頼されてないなかで誤魔化すような煽るような返答をしてるから批判されてるんでしょ。
発言できない理由を信頼がー過去の行いがーとこじつけて拒否ってどこかでよく見る思考パターンで草
そうやってこじつければ何でも否定出来て最強だよな
いや無くなるのは大きいけど、短期間でとナジ記事まとめすぎ
何も答えないか諸般の事情です申し訳ありませんとか適当に言っておけばいいのに反応した挙句に的を外した変な回答するからこうなる。店とかメーカーに「なんであの商品はなくなるんですか?」って聞いて「そんなのよくあることですよ」とか返されたらそりゃそうなんだろうけど普通にイラっとするわ。
よく考えたらなんであの商品なくなるんですか?なんて質問する方がガイじゃね。そりゃいつかは無くなるだろうよ。日本人は自分が悪くなくても適当に謝るけど向こうの人は違うし
カールの販売中止もそうだし、とある車のパーツの製造中止とか普通になんでって声があがるからなぁ
なくなるならしゃあないって割りきる人はそれでいいだろうしそういう人は否定しないけど疑問を持って聞いたらガイ認定は暴論よ。
それは日本人の感覚だろ
向こうはカナダの会社なんだから日本の常識は通じんよ 日本は客に頭ぺこぺこ下げるけど、外国はそうでもないしな こっちがイラっとしたところで向こうは何も思ってない
ちょっと気になりはするけど版権問題でしょくらい。
正直、dbdの話題ないから取り繕ってるだけでしょ。文句を言いたいやつはどこにでもいるから話題に困らんでしょうし
理由聞くことに拘ってるヤツに逆に聞きたい。運営が真実を口にしたらDBDの存亡が危うくなる未来まで予測してるのか?と。
仮に運営が「Netflix側の都合で配信できなくなりました、おそらく彼らのゲーム事業参入に伴う弊害です」って堂々と答えたとする。
すると間違いなく訴訟文化の根付くアメリカでは訴えられるぞ。ましてや敵は「FANG」の一角を担うNetflixお抱え弁護団。訴訟費用に追われて運営がDBD畳む事になる可能性まで考えて発言してるとは到底思えないな。
少なくともここにいる真実追求派のヤツらがDBD運営の舵取りをしたら、その子供じみた先見性の無さで後悔する末路を辿るだろう。
ここのまとめサイトの住人が根も葉もない噂広げてますよって教えてあげよう
ここの住人の先見性の無さは3年前から実証されてる
DbDはやる事が無い先細りオワコン→終わらない
破滅が無くなったらキラーが死ぬオワコン→終わらない
こんな事をずっと繰り返していつかはオワコンになる夢見てるだけ
妄想と予想の区別が付かない
トロフィーってどうなるん?
取得済み扱いになるんかな?
海外ゲーというか翻訳に慣れてない人はあんな返事も煽りとかみたいな変な受け取り方するんやな
向こうは日本語ほど言い回しにバリエーションないから翻訳は大体あんな感じになるやろ
翻訳者が勝手に日本語に適した形になるよう色々装飾するわけにはいかないし